<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>春風社 Shumpusha Publishing &#187; 既刊</title>
	<atom:link href="http://shumpu.com/cat/book/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shumpu.com</link>
	<description>横浜の出版社「春風社」のウェブサイト</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 01:58:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>La transmission des savoirs : une analyse dynamique du discours</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/6053</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/6053#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 01:56:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[言語・心理]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=6053</guid>
		<description><![CDATA[石川文也（著）／2012年2月 5800円（税込）／A5判並製344頁 装丁：長田年伸 ことばによる「知」と情報の伝達プロセスを解明・考察。 フランス人と日本人とのフランス語を使用した日常会話、行政が情報伝達のために使用 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<div>
<ul>
<li>石川文也（著）／2012年2月</li>
<li>5800円（税込）／A5判並製344頁</li>
<li>装丁：長田年伸</li>
</ul>
<p>ことばによる「知」と情報の伝達プロセスを解明・考察。<br />
フランス人と日本人とのフランス語を使用した日常会話、行政が情報伝達のために使用することば、テレビＣＭを構成することばと映像などをダイナミックな視点から分析する。<br />
（ISBN 9784861103025）</p>
<h3><span style="color: #800000;">目次</span>｜table des matières</h3>
<p><strong>PREMIÈRE PARTIE</strong><br />
Interaction en classe de FLE:catégorisation, contexte et affection<br />
1. L’analyse des activités métalinguistiques en classe de langues et/ou dans la communication exolingue:transmission de savoirs et/ou organisation de discours<br />
2. Le savoir socioculturel en classe de FLE de niveaux débutant et intermédiaire : une approche dynamique des dimensions socioculturelles de la langue<br />
3. La (re)construction des représentations de la langue dans et par le discours professoral : une analyse linguistique et ethnométhodologique du processus discursif de description/catégorisation de la langue<br />
4. La description des apprenants dans et par les activités de reformulation de l’enseignant en classe de langue<br />
5. L’articulation de la transmission de savoirs et de l’introduction de stéréotypes (ou du stéréotypage) dans la classe de langue : une analyse interactionnelle de stéréotypes en discours didactique<br />
6. La négociation des images de soi dans et par le discours didactique : une analyse dynamique de l’articulation entre transmission de savoirs et (re)con-struction de l’identité en classe de FLE<br />
7. L’aspect affectif du discours en classe de langue : analyse linguistique et énonciative du rire<br />
<strong>DEUXIÈME PARTIE</strong><br />
Didactique du FLE pour les Japonais<br />
8. L’enseignement du français au Japon : une didactique du FLE mise en jeu par la réalité extérieure de la classe<br />
9. L’«hétéroglotteté» de la classe de langue en milieu institutionnellement «homoglotte» : l’articulation entre le discours didactique et le quotidien des apprenants<br />
<strong>TROISIÈME PARTIE</strong><br />
Formation des formateurs : discours doublement «méta»<br />
10. Analyse des commentaires du conseiller pédagogique : la didacticité du discours du formateur de formateurs …<br />
<strong>QUATRIÈME PARTIE</strong><br />
Discours en contexte social : administration publique et médias<br />
11. Analyse linguistique des processus de (re)construction des notions de «citoyen» et d’«étranger» dans et par un discours administratif : réflexion linguistique sur des questions sociales<br />
12. Discours producteur/multiplicateur de sens : une analyse de la publicité commerciale à la télévision japonaise</p>
<h3><span style="color: #800000;">著者</span>｜auteur</h3>
<p><strong>石川文也（いしかわ・ふみや）<br />
</strong>立教大学異文化コミュニケーション学部教授。パリ第三＝新ソルボンヌ大学で博士（言語・文化教育論）を取得。著書： <a href="http://shumpu.com/archives/655" target="_blank">L’interaction exolingue : analyse de phénomènes métalinguistiques. Continuité et discontinuité entre situation d’enseignement/apprentissage et situation «naturelle»</a> （春風社）など。</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/6053/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>クリス・ボルディック選　ゴシック短編小説集</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/6040</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/6040#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 07:42:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=6040</guid>
		<description><![CDATA[クリス・ボルディック（編）／石塚則子，大沼由布，金谷益道，下楠昌哉，藤井光（編訳）／2012年2月 3675円（税込）／四六判上製568頁 装丁：矢萩多聞 ゴシック小説の系譜を一望できる最良のアンソロジー！ シェリダン・ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<ul>
<li>クリス・ボルディック（編）／石塚則子，大沼由布，金谷益道，下楠昌哉，藤井光（編訳）／2012年2月</li>
<li>3675円（税込）／四六判上製568頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>ゴシック小説の系譜を一望できる最良のアンソロジー！<br />
シェリダン・レ・ファニュ，マルセル・シュウォッブ，アンジェラ・カーターなど，古今東西の33編を訳出。日夏耿之介による抄訳「アッシャア屋形崩るるの記」を付録として収録。<br />
（ISBN 9784861102981）</p>
<h3><span style="color: #800000;">目次</span>｜indexs</h3>
<p>序論：クリス・ボルディック （訳＝下楠昌哉）<br />
<strong>第Ⅰ部　はじまり<br />
</strong>第Ⅰ部注釈：クリス・ボルディック<br />
サー・バートランド―断片 （1773）：アンナ・レイティティア・エイキン （訳＝下楠昌哉）<br />
モントレモスの毒殺者 （1791）：リチャード・カンバーランド （訳＝藤井光）<br />
修道士による物語 （1792）：作者不詳 （訳＝藤井光）<br />
レイモンド―断片 （1799）：「若者」 （訳＝大沼由布）<br />
罰せられた親殺し （1799）：作者不詳 （訳＝大沼由布）<br />
フィッツ＝マーティン大修道院の廃墟 （1801）：作者不詳 （訳＝大沼由布）<br />
復讐の僧あるいは運命の指輪 （1802）：アイザック・クルッケンデン （訳＝下楠昌哉）<br />
<strong>第Ⅱ部　19世紀<br />
</strong>第Ⅱ部注釈および『オックスフォード版ゴシック物語集』収録作品一覧：クリス・ボルディック<br />
占星術師の予言あるいは狂人の運命 （1826）：作者不詳 （訳＝大沼由布）<br />
解剖学者アンドレアス・ヴェサリウス （1833）：ペトリュス・ボレル （訳＝下楠昌哉・大沼由布）<br />
レディー・エルトリンガムあるいはラトクリフ・クロス城 （1836）：Ｊ・ワダム （訳＝金谷益道）<br />
ティローンのある一族の歴史の一章 （1839）：シェリダン・レ・ファニュ（訳＝下楠昌哉）<br />
セリーナ・セディリア （1865）：ブレット・ハート （訳＝下楠昌哉）<br />
オララ （1885）：ロバート・ルイス・スティーヴンソン （訳＝金谷益道）<br />
グリーブ家のバーバラ （1891）：トマス・ハーディ （訳＝金谷益道）<br />
血まみれブランシュ （1892）：マルセル・シュウォッブ （訳＝大沼由布）<br />
黄色い壁紙 （1892）：シャーロット・パーキンス・ギルマン （訳＝石塚則子）<br />
ハーストコート屋敷のハースト （1893）：Ｅ・ネズビット （訳＝石塚則子）<br />
<strong>第Ⅲ部　20世紀<br />
</strong>第Ⅲ部注釈および『オックスフォード版ゴシック物語集』収録作品一覧：クリス・ボルディック<br />
蔓草の家 （1905）：アンブローズ・ビアス （訳＝藤井光）<br />
ジョーダンズ・エンド （1923）：エレン・グラスゴー （訳＝石塚則子）<br />
アヴェロワーニュの逢引 （1931）：クラーク・アシュトン・スミス （訳＝下楠昌哉）<br />
アシャムのド・マネリング嬢 （1935）：Ｆ・Ｍ・メイヤー （訳＝大沼由布）<br />
カルデンシュタインの吸血鬼 （1938）：フレデリック・カウルズ （訳＝金谷益道）<br />
クライティ （1941）：ユードラ・ウェルティ （訳＝藤井光）<br />
血まみれの伯爵夫人 （1968）：アレハンドラ・ピサルニク （訳＝藤井光）<br />
愛の館の貴婦人 （1979）：アンジェラ・カーター （訳＝藤井光）<br />
ヤギ少女観察記録 （1988）：ジョイス・キャロル・オーツ （訳＝藤井光）<br />
付録　アッシャア屋形崩るるの記 （1839）：エドガア・アラン・ポオ （訳＝日夏耿之介）<br />
解説</p>
<h3><span style="color: #800000;">編者</span>｜editor</h3>
<p><strong>クリス・ボルディック（Chris Baldick）</strong><br />
ロンドン大学ゴールドスミス・カレッジ英文学・比較文化学科教授。著作に、<em>The Social Mission of English Criticism 1880-1922、In Frankenstein’s Shadow: Myth, Monstrosity and Nineteenth-Century Writing</em>（邦訳『フランケンシュタインの影の下に』［国書刊行会］）、<em>Criticism and Literary Theory 1890 to the Present、The Oxford Dictionary of Literary Terms、The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms</em>など、多数。</p>
<h3><span style="color: #800000;">編訳者</span>｜translators</h3>
<p><strong>石塚則子（いしづか・のりこ）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科教授。主な著作に、「語られぬ物語の再構築」（E・ウォートン論）『表象と生のはざまで―葛藤する米英文学』（南雲堂）、「シャーロット・パーキンス・ギルマンのメディア戦略」『メディアと文学が表象するアメリカ』（英宝社）。<br />
<strong>大沼由布（おおぬま・ゆふ）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科助教。主な著作に、“‘Go to the Ant’: Appropri-ations of the Classical Tradition in <em>Mandeville’s Travels,” Studies in English Literature</em> 47、「マンデヴィルと旅行記」『中世イギリス文学入門―研究と文献案内』（雄松堂）。<br />
<strong>金谷益道（かなや・ますみち）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科准教授。主な著作に、『イギリス文学への招待』（共編著、朝日出版社）、「新しい時代の破壊の音」（V・ウルフ論）『表象と生のはざまで―葛藤する米英文学』（南雲堂）。<br />
<strong>下楠昌哉（しもくす・まさや）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科教授。主な著作に、『妖精のアイルランド―「取り替え子」の文学史』（平凡社新書）、主な訳書に、A・L・マカン『黄昏の遊歩者』（国書刊行会）。<br />
<strong>藤井光（ふじい・ひかる）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科助教。主な訳書に、D・ジョンソン『煙の樹』（白水社）、W・タワー『奪い尽くされ、焼き尽くされ』（新潮社）。<strong><br />
</strong></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/6040/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>言語教育とアイデンティティ―ことばの教育実践とその可能性</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/6003</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/6003#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 01:19:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=6003</guid>
		<description><![CDATA[細川英雄（編）／2012年1月 2940円（税込）／A5判並製266頁 装丁：矢萩多聞 技術としての言語教育から，人間形成としての言語教育へ。 日本語・国語・外国語の教育をどのように連携・再生させればよいのか。ことばの学 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>細川英雄（編）／2012年1月</li>
<li>2940円（税込）／A5判並製266頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>技術としての言語教育から，人間形成としての言語教育へ。<br />
日本語・国語・外国語の教育をどのように連携・再生させればよいのか。ことばの学習の社会的・文化的意味を問いなおす。<br />
（ISBN 9784861102899）</p>
<h3><span style="color: #993300;">目次</span>｜indexs</h3>
<p>※「はじめに」と「おわりに」はPDF形式でご覧いただけます。</p>
<p><a title="はじめに" href="http://shumpu.com/upfile/LEI-hajimeni.pdf" target="_blank"></a><a title="はじめに" href="http://shumpu.com/upfile/LEI-hajimeni.pdf" target="_blank">はじめに　今，なぜ言語教育とアイデンティティか</a>【細川英雄】<br />
<strong>第I部　講演と討論</strong><br />
国際的な移動の中にあるアクターたちの新たな争点と戦略【アリーヌ・ゴアール＝ラデンコヴィック】<br />
討論・会場との質疑応答【司会：牲川波都季】<br />
「移動する子ども」からことばとアイデンティティを考える【川上郁雄】<br />
自己欺瞞の物語にいかに抗うことができるか【森美智代】<br />
発見アプローチは何をめざすのか【細川英雄】<br />
〔コラム〕崖の向こう側の世界―通訳者としての立場【山本冴里】<br />
<strong>第II部　論考</strong><br />
第1章　《わたし》は何を語ることができるのか―ことばの学びにおける複合アイデンティティ【クレア・マリイ】<br />
第2章　「場」としての日本語教室の意味―「話す権利」の保障という意義と課題【三代純平】<br />
第3章　「中国に行く」／「中国に帰る」―言語マイノリティ生徒の「想像の共同体」【米本和弘】<br />
第4章　移動主体のために言語教育は何ができるか―アイデンティティを紡ぐ場として【鈴木寿子】<br />
第5章　多言語話者の言語意識とアイデンティティ形成―「ありたい自分」として「自分を生きる」ための言語教育【小泉聡子】<br />
第6章　「自分らしさ」を規定するもの―複数の〈わたし〉を語る一人の日本語学習者のライフヒストリーから【鄭京姫】<br />
第7章　言語教育において「自分史を書く」ことの意義―アイデンティティ形成の視点から【長嶺倫子】<br />
第8章　日本語の教室における意味の構築とアイデンティティ形成―ことばの意味世界を共同構築する〈私〉〈他者〉〈教室コミュニティ〉【寅丸真澄】<br />
<strong> 第III部　前景と展望</strong><br />
言語教育における体系・能力・アイデンティティ―私はなぜアイデンティティにたどり着いたか【細川英雄】<br />
言語教育とアイデンティティの問題を考えるための文献案内【三代純平】<br />
<a title="おわりに" href="http://shumpu.com/upfile/LEI-owarini.pdf" target="_blank"> おわりに　相互文化性による教育実践の可能性を拓く</a>【細川英雄】</p>
<h3><span style="color: #993300;">編者</span>｜editor</h3>
<p><strong>細川英雄（ほそかわ・ひでお）</strong><br />
早稲田大学大学院日本語教育研究科・教授<br />
ウェブサイトは<a href="http://www.gsjal.jp/hosokawa/" target="_blank">こちら</a></p>
<p>※『春風目録新聞』第9号に，細川英雄先生へのインタヴュー記事「<a title="この研究室が面白い！" href="http://www.gsjal.jp/hosokawa/dat/syunpu.pdf" target="_blank">この研究室が面白い！</a>」を掲載しています。あわせてご覧ください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/6003/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>フェイス相互作用理論―日本語学習クラスにおける相互作用からフェイスワークをとらえる</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5994</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5994#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 01:06:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[言語・心理]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5994</guid>
		<description><![CDATA[横溝環／2012年1月 4900円（税込）／A5判上製392頁 装丁：矢萩多聞 人はいかにして自己像を獲得あるいは回避するか。解釈主義的アプローチを用いつつ，シンボリック作用論の視点から日本語学習者間の相互作用の事例を通 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>横溝環／2012年1月</li>
<li>4900円（税込）／A5判上製392頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>人はいかにして自己像を獲得あるいは回避するか。解釈主義的アプローチを用いつつ，シンボリック作用論の視点から日本語学習者間の相互作用の事例を通して検証する。<br />
（ISBN 9784861102868）</p>
<h3><span style="color: #993300;">目次</span>｜indexs</h3>
<p>※「序論」はPDF形式でご覧いただけます。</p>
<p><a title="序論" href="http://shumpu.com/upfile/FI-introduction.pdf" target="_blank">序論</a><br />
<strong>第1章　フェイスおよびフェイスワーク</strong><br />
1．定義<br />
2．本研究におけるアイデンティティの扱いについて<br />
3．フェイスに関する基本的概念および次元と分類の説明<br />
4．フェイスに関する基本的理論<br />
5．フェイスと感情、原因帰属との関わり<br />
6．自己認識（自己評価）と比較<br />
7．まとめ―本研究における視点および方針<br />
<strong>第2章　シンボリック相互作用論</strong><br />
1．シンボルの定義<br />
2．「I」と｢me｣<br />
3．「自己との相互作用」と「連携的な行為」―ブルーマーのシンボリック相互作用論<br />
4．象徴的相互依存<br />
5．シンボルに関する諸研究<br />
6．「役割取得」と「役割形成」―役割の定義<br />
7．まとめ―本研究における視点および方針<br />
<strong>第3章　日本語学習者および留学生に関する研究</strong><br />
1．相互作用論的視点<br />
2．境界意識と位置付け<br />
3．日本語学習者を対象とした原因帰属に関する研究<br />
4．まとめ―本研究における視点および方針<br />
<strong>第4章　研究方法論およびリサーチクエスチョン</strong><br />
1．パラダイム<br />
2．解釈主義的アプローチの意義<br />
3．まとめ―アプローチおよびリサーチクエスチョン<br />
<strong>第5章　研究方法</strong><br />
1．調査協力者<br />
2．調査方法<br />
3．結果と考察の提示方法<br />
<strong>第6章　予備調査の結果およびそれらから得られた視点</strong><br />
1．調査協力者<br />
2．調査方法<br />
3．結果と考察<br />
4．予備調査から得られた視点および方向性<br />
<strong>第7章　調査結果および考察</strong><br />
1．事例1（200Y年度春学期）<br />
2．事例2（200Y年度秋学期）<br />
3．事例3（200Z年度春学期）<br />
<strong>第8章　結論</strong><br />
1．相互作用におけるフェイスおよびフェイスワークに関するメカニズム<br />
2．フェイスおよびフェイスワークと社会的属性の関係<br />
<strong> 第9章　本研究の意義および限界と展望</strong><br />
1．本研究の意義<br />
2．本研究の限界と今後の展望<br />
引用文献<br />
資料<br />
資料1．発話量に関する調査票<br />
資料2．フェイスニーズに関する調査票</p>
<h3><span style="color: #993300;">著者</span>｜author</h3>
<p><strong>横溝環（よこみぞ・たまき）</strong><br />
青山学院大学（国際コミュニケーション博士）<br />
専門はコミュニケーション，異文化間教育，日本語教育<br />
現在，東洋英和女学院大学，フェリス女学院大学，他，非常勤講師<br />
論文に「中国人学生と日本人学生の『お礼および謝罪』に関する比較の一事例研究」（『青山国際コミュニケーション研究』第4号），「フェイスワークを集団内の相互作用から捉える―日本語学習者に対するPAC分析から見えてきたもの」（『異文化コミュニケーション研究』第19号），「フェイスワークと成員間の相互作用との関わり―日本語学習クラスにおける事例を通して」（『異文化コミュニケーション』No.10）などがある。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5994/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>増殖するシャーマン―モンゴル・ブリヤートのシャーマニズムとエスニシティ</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5969</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5969#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 02:25:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[社会・歴史・地理]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5969</guid>
		<description><![CDATA[島村一平／2011年12月 7875円（税込）／A5判上製580頁 装丁：矢萩多聞 人口の1％に達するほどの猛烈な勢いで、モンゴル・ブリヤート人の間でシャーマンが増え続けているのはなぜか。フィールド調査を重ねる中で明かさ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>島村一平／2011年12月</li>
<li>7875円（税込）／A5判上製580頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>人口の1％に達するほどの猛烈な勢いで、モンゴル・ブリヤート人の間でシャーマンが増え続けているのはなぜか。フィールド調査を重ねる中で明かされる、民族の悲劇の歴史とエスニシティ。写真頁多数！<br />
（ISBN 9784861102998）</p>
<h3><span style="color: #800000;">目次</span>｜indexs</h3>
<p><strong></strong>序章　増殖するシャーマン<br />
1章　ポスト社会主義期における宗教とエスニシティ<br />
2章　ルーツ信仰としてのシャーマニズム<br />
3章　シャーマン誕生とルーツ探求運動<br />
4章　創り出されるルーツ<br />
5章　「女性」として想像されるルーツ―粛清の記憶と「ホイモルの女房」信仰<br />
6章　国境を超えるシャーマニズム<br />
終章　解き放たれる「想像の共同体」、紡ぎだされるネットワーク</p>
<h3><span style="color: #800000;">著者</span>｜author</h3>
<p><strong>島村一平（しまむら・いっぺい）</strong><br />
1969年生まれ。テレビ番組制作会社勤務を経てモンゴルへ留学。モンゴル国立大学大学院社会学研究科民族学専攻修士課程修了。総合研究大学院大学文化科学研究科地域文化学専攻博士後期課程修了。現在、滋賀県立大学専任講師。専攻は、文化人類学・モンゴル研究。博士（文学）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5969/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ラフカディオ・ハーンとジェイムズ・トムソン―『四季』をめぐって</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5959</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5959#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 05:31:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5959</guid>
		<description><![CDATA[先川暢郎／2011年12月 3500円（税込）／四六判上製286頁 装丁：長田年伸 ハーンによるトムソンの『四季』に対する評価を考察しつつ，イギリス近代自然詩の源流としてのトムソンの再評価を促がし，両者に共通するケルト性 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>先川暢郎／2011年12月</li>
<li>3500円（税込）／四六判上製286頁</li>
<li>装丁：長田年伸</li>
</ul>
<p>ハーンによるトムソンの『四季』に対する評価を考察しつつ，イギリス近代自然詩の源流としてのトムソンの再評価を促がし，両者に共通するケルト性をあきらかにする。<br />
（ISBN 9784861102851）</p>
<h3><span style="color: #993300;">目次</span>｜indexs</h3>
<p><strong>序　ハーンのトムソン『四季』評価</strong><br />
<strong>第1章　『四季』―「冬」と「春」を中心に</strong><br />
1．自然の脅威<br />
（1）トムソンの「冬」の死と霊性と生命<br />
ⅰ）生と死の弁証法<br />
ⅱ）「冬」の活力とキリスト教的霊性<br />
ⅲ）神の戒めと愛と恵み<br />
（2）ハーンの海の生命と死と霊性<br />
ⅰ）ハーンと海<br />
ⅱ）海―命と死の権化<br />
ⅲ）海の音楽<br />
2．トムソンの「春」の愛と生命<br />
ⅰ）春の鳥<br />
ⅱ）ハーンと鳥の歌<br />
ⅲ）ハーンと民衆の歌<br />
ⅳ）春の甦り<br />
<strong>第2章　『四季』―「夏」と「秋」を中心に</strong><br />
1．ハーンの熱帯志向<br />
2．ハーンと虫<br />
3．虫と命の連鎖<br />
4．宇宙と存在の環<br />
5．トムソンと科学<br />
<strong>第3章　『四季』―愛、メランコリー、自然観を中心に</strong><br />
1．「秋」のラヴィーニア物語<br />
2．トムソンと動物愛<br />
3．トムソンと愛国心<br />
4．トムソンとハーンのメランコリー<br />
5．自然観における科学と宗教<br />
<strong>第4章　ケルトと日本をつなぐ怪異</strong><br />
1．ハーンにおける怪異<br />
2．トムソンにおける怪異<br />
○後記<br />
○注<br />
○付録（『四季』、『無為城』および「四季賛歌」からの引用原文）<br />
○主な参考文献（本文中に引用した資料を除く）</p>
<h3><span style="color: #993300;">著者</span>｜author</h3>
<p><strong>先川暢郎（さきかわ・のぶお）</strong><br />
1944年生まれ<br />
慶應義塾大学文学部卒業<br />
現在、拓殖大学政経学部教授、日本カレドニア学会会員<br />
主著訳書<br />
『ラフカディオ・ハーン入門』（ブイツーソリューション、共著）<br />
『スコットランドの歴史と文化』（明石書店、分担執筆）<br />
『アイルランドの神話と民話』（彩流社、共訳）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5959/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「俗語」から「国家語」へ―スペイン黄金世紀の言語思想史</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5948</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5948#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 10:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[言語・心理]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5948</guid>
		<description><![CDATA[岡本信照／2011年12月 3500円（税込）／四六判上製296頁 装丁：矢萩多聞 ネブリハ『カスティーリャ語文法』（1492）以降の議論を整理しつつ，俗語としてのカスティーリャ語が，ラテン語の後退とともにいかにしてスペ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>岡本信照／2011年12月</li>
<li>3500円（税込）／四六判上製296頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>ネブリハ『カスティーリャ語文法』（1492）以降の議論を整理しつつ，俗語としてのカスティーリャ語が，ラテン語の後退とともにいかにしてスペイン語という国家語に変貌したのかを明らかにする。<br />
（ISBN 9784861102912）</p>
<h3><span style="color: #800000;">目次</span>｜indexs</h3>
<p><strong>第Ⅰ部　文法論</strong><br />
第1章　スペイン・ルネサンスの文法観<br />
第2章　黄金世紀における俗語文法出現の意義<br />
第3章　生成文法の先駆者サンチェス・デ・ラス・ブロサス<br />
第4章　コレアス（1627）の文法論<br />
第5章　ビリャール文法（1651）に見られる規範性<br />
<strong>第Ⅱ部　正書法</strong><br />
第6章　16世紀初期のスペインにおける正書法論と音声学―ネブリハ（1517）とベネガス（1531）を中心として<br />
第7章　黄金世紀のスペイン語正書法論―語源主義と音素主義の論争をめぐって<br />
<strong>第Ⅲ部　言語史・辞書編纂</strong><br />
第8章　スペインにおける言語史研究の始まり<br />
第9章　黄金世紀の辞書編纂学―コバルビアス（1611）を中心として<br />
第10章　創出された地域変種―黄金世紀の演劇作品に見られるサヤゴ方言についての一考察<br />
附録　アカデミア文法以前（1481-1771）に出されたスペイン語関係の文法・辞書・正書法・言語論一覧<br />
参考文献</p>
<h3><span style="color: #800000;">著者</span>｜author</h3>
<p><strong>岡本信照（おかもと・しんしょう）</strong><br />
京都外国語大学大学院修了<br />
現在、京都外国語大学准教授<br />
専攻、スペイン語学、スペイン語史、言語思想史<br />
主な著書・訳書：<br />
『スペイン語のしくみ』（白水社）<br />
『スペイン学を学ぶ人のために』（共著、世界思想社）<br />
『スペイン語学小辞典』（共著、同学社）<br />
『ラテンアメリカのスペイン語―言語・社会・歴史―』（ジョン・リプスキ著、共訳、南雲堂フェニックス）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5948/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>横浜の時を旅する―ホテルニューグランドの魔法</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5875</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5875#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 10:14:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[紀行・エッセイ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5875</guid>
		<description><![CDATA[山崎洋子／2011年12月 1680円（税込）／四六判上製280頁 装丁：矢萩多聞 関東大震災からの復興を期して建てられ、マッカーサー、チャップリン、裕次郎、大作家たちが泊まった一流ホテル。ここには、横浜と近代日本の歴史 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>山崎洋子／2011年12月</li>
<li>1680円（税込）／四六判上製280頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>関東大震災からの復興を期して建てられ、マッカーサー、チャップリン、裕次郎、大作家たちが泊まった一流ホテル。ここには、横浜と近代日本の歴史を知るヒントがたくさん隠されている。この街を愛するミステリー作家が、その魅力と楽しみ方を余すところなく教えます。優雅でちょっと知的な横浜ぶらり旅へのいざない！<br />
（ISBN 9784861102967）</p>
<h3><span style="color: #800000;">立ち読み</span>｜Look inside!</h3>
<p><a href="http://www.shumpu.com/upfile/yokohamanosamplewotabisuru.pdf" target="_blank"><strong>こちら</strong></a>からどうぞ！</p>
<h3><span style="color: #993300;">目次</span>｜indexs</h3>
<p>プロローグ　時の扉を開けて<br />
開港横濱の大パノラマ<br />
日本の職人技・横浜家具<br />
関東大震災復興のシンボル<br />
横浜の洋食店に根付くサリー・ワイルの心<br />
ミスター・シェイクハンドが迎えたマッカーサー<br />
明治の世界一周旅行―野村みち<br />
犬を連れたロシア婦人<br />
大仏次郎の部屋と二人の「おはな」<br />
日本の命運を賭けたニューグランドの一夜<br />
不思議な形―横浜中華街<br />
文豪たちを魅了した元町<br />
ホテル・レストランの楽しみ方―宇佐神茂ホテルニューグランド総料理長に聞く<br />
中庭の美味―イル・ジャルディーノ<br />
ベテラン・バーテンダーは水先案内人<br />
日本は絹の国だった<br />
アフタヌーンティーと横浜のお茶場<br />
氷川丸の数奇な年月<br />
インド水塔が山下公園にあるわけ<br />
やっぱりジャズでしょ、横浜は<br />
秘密のハッピー・スポット<br />
ホテル・スタッフの打明け話<br />
あとがき</p>
<h3><span style="color: #993300;">著者</span>｜author</h3>
<p><strong>山崎洋子（やまざき・ようこ）</strong><br />
1986年、第32回江戸川乱歩賞を「花園の迷宮」で受賞。小説家としてデビュー。横浜を舞台にした著作が多い。 舞台の脚本･演出も手掛ける。2010年、地域放送文化賞（ＮＨＫ主催）受賞。近著に、『横濱　唐人お吉異聞』（講談社2011）。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5875/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>みらいのゆくすえ</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5862</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5862#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 04:38:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[紀行・エッセイ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5862</guid>
		<description><![CDATA[しりあがり寿／2011年12月 1680円（税込）／四六判並製・240頁 装丁：矢萩多聞 みらいはみえない、だから怖い。だから楽しい。 赤青鉛筆のイラストと文章で、日本と世界のこれからをゆる～く予想。 ウェブ連載に、震災 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>しりあがり寿／2011年12月</li>
<li>1680円（税込）／四六判並製・240頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p><strong> </strong>みらいはみえない、だから怖い。だから楽しい。<br />
赤青鉛筆のイラストと文章で、日本と世界のこれからをゆる～く予想。<br />
ウェブ連載に、震災後の書き下ろしを加えてまとめる。<br />
『あの日からのマンガ』で話題沸騰のしりあがり寿が放つ待望のイラスト＋エッセイ集。<br />
（ISBN 9784861102943）</p>
<h3><span style="color: #800000;">立ち読み</span>｜Look inside!</h3>
<p><a title="『みらいのゆくすえ』立ち読み" href="http://www.shumpu.com/upfile/mirainosample.pdf" target="_blank"><strong>こちら</strong></a>からどうぞ！<br />
※本文の刷り色は、実際の書籍と異なります。ご了承ください。</p>
<h3><span style="color: #800000;">目次から</span>｜indexs</h3>
<p><strong> </strong>宇宙へのエレベーター<br />
離婚遺伝子<br />
嫌味なステッカー<br />
お猿さんの権利<br />
すごいぞ、脳みそ！<br />
凶器はハリネズミ<br />
女性の顔の魅力度を測るソフト<br />
画期的モノ探し機！<br />
コスプレ学校<br />
恐怖のフェロモン<br />
ゆとり教育<br />
論理的商品<br />
キャラクター出廷か？<br />
反抗的な音楽は？<br />
軍事政権は下着が苦手<br />
全85篇</p>
<h3><span style="color: #800000;">著者</span>｜author</h3>
<p><strong>しりあがり寿（しりあがり・ことぶき）</strong><br />
1958年静岡市生まれ。1981年多摩美術大学グラフィックデザイン専攻卒業後キリンビール株式会社に入社し、パッケージデザイン、広告宣伝等を担当。1985年単行本『エレキな春』で漫画家としてデビュー。近著に『あの日からのマンガ』（エンターブレイン）、『ブリキの方舟』（秋山祐徳太子との共著、フィルムアート社）など。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5862/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>風景は光に揺れて</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5848</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5848#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 02:54:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[詩歌・俳句]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5848</guid>
		<description><![CDATA[土屋千鶴／2011年11月 1500円（税込）／四六判・並製・176頁 装丁：長田年伸 時を超えた風景の軌跡を大胆かつ繊細に紡ぐ。 土屋作品では、人間と風景とは正面から互角に対峙している。風景が人間と同じような、生き物の [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>土屋千鶴／2011年11月</li>
<li>1500円（税込）／四六判・並製・176頁</li>
<li>装丁：長田年伸</li>
</ul>
<p>時を超えた風景の軌跡を大胆かつ繊細に紡ぐ。<br />
土屋作品では、人間と風景とは正面から互角に対峙している。風景が人間と同じような、生き物の一つとして対象化されているといってもいい。［解説（岡部史）より］<br />
（ISBN 9784861102936）</p>
<h3><span style="color: #800000;">目次より</span>│indexs</h3>
<p><strong>Ⅰ</strong><br />
物語の始まり<br />
風景<br />
道行<br />
<strong>Ⅱ</strong><br />
曲線<br />
丘の家族<br />
蜜柑の香<br />
<strong>Ⅲ</strong><br />
学校坂<br />
父母<br />
明滅<br />
<strong>解説</strong>（岡部史）<br />
あとがき</p>
<h3><span style="color: #800000;">著者</span>│author</h3>
<p><strong>土屋千鶴（つちや・ちづる） </strong><br />
1953年11月14日、三重県生まれ。<br />
1972年、京都女子大学文学部国文学科入学。<br />
在学中、「京女大短歌会」に入会し作歌を始める。<br />
1979年、「塔」短歌会入会。<br />
現在、横浜高等教育専門学校講師「国語学」担当。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5848/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

