<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>春風社 Shumpusha Publishing &#187; 小説・批評</title>
	<atom:link href="http://shumpu.com/cat/book/g03/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shumpu.com</link>
	<description>横浜の出版社「春風社」のウェブサイト</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 07:10:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>リヴァ・ベラ</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/6182</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/6182#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 07:36:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=6182</guid>
		<description><![CDATA[パトリス・ルコント（著）／桑原隆行（訳）／2012年3月 2000円（税込）／四六判上製260頁 装丁：矢萩多聞／装画：グレゴリ青山 美人妻に逃げられ、ショーは大失敗。どん底のマジシャンは、催眠術ショーで起死回生を狙う… [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>パトリス・ルコント（著）／桑原隆行（訳）／2012年3月</li>
<li>2000円（税込）／四六判上製260頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞／装画：グレゴリ青山</li>
</ul>
<p>美人妻に逃げられ、ショーは大失敗。どん底のマジシャンは、催眠術ショーで起死回生を狙う…。名監督ルコントが贈る、ちょっとエッチで滑稽な、映画のような小説。<br />
（ISBN 9784861102806）<br />
<strong>日本図書館協会選定図書</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<h3><span style="color: #800000;">著者</span>｜author</h3>
<p><strong>パトリス・ルコント（Patrice Leconte）<br />
</strong>1947年パリ生まれのフランス映画監督。主な作品に『髪結いの亭主』、『仕立屋の恋』等。本書は『<a href="http://shumpu.com/archives/5346" target="_blank">ショートカットの女たち</a>』（春風社、2011年）に続く第2小説。</p>
<h3><span style="color: #800000;">訳者</span>｜translator</h3>
<p><strong>桑原隆行（くわはら・りゅうこう）<br />
</strong>福岡大学人文学部フランス語学科教授。<br />
1952年岩手県北上市生まれ。茨城大学人文学部卒業、東北大学大学院文学研究科満期退学。著書に『フェティシズムの箱』（大学教育出版）、訳書にテオフィル・ゴーチエ『スペイン紀行』（法政大学出版局）、パトリス・ルコント『<a href="http://shumpu.com/archives/5346" target="_blank">ショートカットの女たち</a>』（春風社）がある。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/6182/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>空にあがったハイエナ―ケニア・キクユの民話集</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/6105</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/6105#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2012 09:51:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=6105</guid>
		<description><![CDATA[杜由木／2012年3月 1680円（税込）／四六判並製256頁 デザイン：後藤葉子 イラスト：タケウマ 単純で臆病だけど愉快なハイエナ、女子どもを呑みこむ森の人喰鬼、固い絆で結ばれた人々……。キクユ族が古くから語り継いで [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>杜由木／2012年3月</li>
<li>1680円（税込）／四六判並製256頁</li>
<li>デザイン：<a href="http://www.h6.dion.ne.jp/~mgdr/" target="_blank">後藤葉子</a></li>
<li>イラスト：<a href="http://www.k5.dion.ne.jp/~s-tkm231/" target="_blank">タケウマ</a></li>
</ul>
<p>単純で臆病だけど愉快なハイエナ、女子どもを呑みこむ森の人喰鬼、固い絆で結ばれた人々……。キクユ族が古くから語り継いできた大切な物語をユーモアたっぷりのイラストとともにおくる。<br />
（ISBN 9784861103018）<br />
<strong> 日本図書館協会選定図書<br />
</strong></p>
<p>・<a href="http://www.yomiuri.co.jp/e-japan/tokyotama/news/20120508-OYT8T01467.htm" target="_blank">読売新聞（5月9日多摩版）</a>で紹介されました。<strong><br />
</strong></p>
<h3><span style="color: #800000;">目次</span><span style="color: #003300;">｜indexs</span></h3>
<p><strong></strong>第1章　動物話<br />
第2章　魔物話<br />
第3章　世間話<strong></strong></p>
<h3><span style="color: #800000;">著者</span><span style="color: #003300;">｜author</span></h3>
<p><strong>杜由木（もり・ゆき）<br />
</strong>1928年7月27日、新潟県生まれ。</p>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 224px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">杜由木</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/6105/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>クリス・ボルディック選　ゴシック短編小説集</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/6040</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/6040#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 07:42:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=6040</guid>
		<description><![CDATA[クリス・ボルディック（編）／石塚則子，大沼由布，金谷益道，下楠昌哉，藤井光（編訳）／2012年2月 3675円（税込）／四六判上製568頁 装丁：矢萩多聞 ゴシック小説の系譜を一望できる最良のアンソロジー！ シェリダン・ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<ul>
<li>クリス・ボルディック（編）／石塚則子，大沼由布，金谷益道，下楠昌哉，藤井光（編訳）／2012年2月</li>
<li>3675円（税込）／四六判上製568頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>ゴシック小説の系譜を一望できる最良のアンソロジー！<br />
シェリダン・レ・ファニュ，マルセル・シュウォッブ，アンジェラ・カーターなど，古今東西の33編を訳出。日夏耿之介による抄訳「アッシャア屋形崩るるの記」を付録として収録。<br />
（ISBN 9784861102981）<br />
<strong>日本図書館協会選定図書</strong></p>
<h3><span style="color: #800000;">目次</span>｜indexs</h3>
<p>序論：クリス・ボルディック （訳＝下楠昌哉）<br />
<strong>第Ⅰ部　はじまり<br />
</strong>第Ⅰ部注釈：クリス・ボルディック<br />
サー・バートランド―断片 （1773）：アンナ・レイティティア・エイキン （訳＝下楠昌哉）<br />
モントレモスの毒殺者 （1791）：リチャード・カンバーランド （訳＝藤井光）<br />
修道士による物語 （1792）：作者不詳 （訳＝藤井光）<br />
レイモンド―断片 （1799）：「若者」 （訳＝大沼由布）<br />
罰せられた親殺し （1799）：作者不詳 （訳＝大沼由布）<br />
フィッツ＝マーティン大修道院の廃墟 （1801）：作者不詳 （訳＝大沼由布）<br />
復讐の僧あるいは運命の指輪 （1802）：アイザック・クルッケンデン （訳＝下楠昌哉）<br />
<strong>第Ⅱ部　19世紀<br />
</strong>第Ⅱ部注釈および『オックスフォード版ゴシック物語集』収録作品一覧：クリス・ボルディック<br />
占星術師の予言あるいは狂人の運命 （1826）：作者不詳 （訳＝大沼由布）<br />
解剖学者アンドレアス・ヴェサリウス （1833）：ペトリュス・ボレル （訳＝下楠昌哉・大沼由布）<br />
レディー・エルトリンガムあるいはラトクリフ・クロス城 （1836）：Ｊ・ワダム （訳＝金谷益道）<br />
ティローンのある一族の歴史の一章 （1839）：シェリダン・レ・ファニュ（訳＝下楠昌哉）<br />
セリーナ・セディリア （1865）：ブレット・ハート （訳＝下楠昌哉）<br />
オララ （1885）：ロバート・ルイス・スティーヴンソン （訳＝金谷益道）<br />
グリーブ家のバーバラ （1891）：トマス・ハーディ （訳＝金谷益道）<br />
血まみれブランシュ （1892）：マルセル・シュウォッブ （訳＝大沼由布）<br />
黄色い壁紙 （1892）：シャーロット・パーキンス・ギルマン （訳＝石塚則子）<br />
ハーストコート屋敷のハースト （1893）：Ｅ・ネズビット （訳＝石塚則子）<br />
<strong>第Ⅲ部　20世紀<br />
</strong>第Ⅲ部注釈および『オックスフォード版ゴシック物語集』収録作品一覧：クリス・ボルディック<br />
蔓草の家 （1905）：アンブローズ・ビアス （訳＝藤井光）<br />
ジョーダンズ・エンド （1923）：エレン・グラスゴー （訳＝石塚則子）<br />
アヴェロワーニュの逢引 （1931）：クラーク・アシュトン・スミス （訳＝下楠昌哉）<br />
アシャムのド・マネリング嬢 （1935）：Ｆ・Ｍ・メイヤー （訳＝大沼由布）<br />
カルデンシュタインの吸血鬼 （1938）：フレデリック・カウルズ （訳＝金谷益道）<br />
クライティ （1941）：ユードラ・ウェルティ （訳＝藤井光）<br />
血まみれの伯爵夫人 （1968）：アレハンドラ・ピサルニク （訳＝藤井光）<br />
愛の館の貴婦人 （1979）：アンジェラ・カーター （訳＝藤井光）<br />
ヤギ少女観察記録 （1988）：ジョイス・キャロル・オーツ （訳＝藤井光）<br />
付録　アッシャア屋形崩るるの記 （1839）：エドガア・アラン・ポオ （訳＝日夏耿之介）<br />
解説</p>
<h3><span style="color: #800000;">編者</span>｜editor</h3>
<p><strong>クリス・ボルディック（Chris Baldick）</strong><br />
ロンドン大学ゴールドスミス・カレッジ英文学・比較文化学科教授。著作に、<em>The Social Mission of English Criticism 1880-1922、In Frankenstein’s Shadow: Myth, Monstrosity and Nineteenth-Century Writing</em>（邦訳『フランケンシュタインの影の下に』［国書刊行会］）、<em>Criticism and Literary Theory 1890 to the Present、The Oxford Dictionary of Literary Terms、The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms</em>など、多数。</p>
<h3><span style="color: #800000;">編訳者</span>｜translators</h3>
<p><strong>石塚則子（いしづか・のりこ）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科教授。主な著作に、「語られぬ物語の再構築」（E・ウォートン論）『表象と生のはざまで―葛藤する米英文学』（南雲堂）、「シャーロット・パーキンス・ギルマンのメディア戦略」『メディアと文学が表象するアメリカ』（英宝社）。<br />
<strong>大沼由布（おおぬま・ゆふ）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科助教。主な著作に、“‘Go to the Ant’: Appropri-ations of the Classical Tradition in <em>Mandeville’s Travels,” Studies in English Literature</em> 47、「マンデヴィルと旅行記」『中世イギリス文学入門―研究と文献案内』（雄松堂）。<br />
<strong>金谷益道（かなや・ますみち）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科准教授。主な著作に、『イギリス文学への招待』（共編著、朝日出版社）、「新しい時代の破壊の音」（V・ウルフ論）『表象と生のはざまで―葛藤する米英文学』（南雲堂）。<br />
<strong>下楠昌哉（しもくす・まさや）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科教授。主な著作に、『妖精のアイルランド―「取り替え子」の文学史』（平凡社新書）、主な訳書に、A・L・マカン『黄昏の遊歩者』（国書刊行会）。<br />
<strong>藤井光（ふじい・ひかる）</strong><br />
同志社大学文学部英文学科助教。主な訳書に、D・ジョンソン『煙の樹』（白水社）、W・タワー『奪い尽くされ、焼き尽くされ』（新潮社）。<strong><br />
</strong></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/6040/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ラフカディオ・ハーンとジェイムズ・トムソン―『四季』をめぐって</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5959</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5959#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 05:31:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5959</guid>
		<description><![CDATA[先川暢郎／2011年12月 3500円（税込）／四六判上製286頁 装丁：長田年伸 ハーンによるトムソンの『四季』に対する評価を考察しつつ，イギリス近代自然詩の源流としてのトムソンの再評価を促がし，両者に共通するケルト性 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>先川暢郎／2011年12月</li>
<li>3500円（税込）／四六判上製286頁</li>
<li>装丁：長田年伸</li>
</ul>
<p>ハーンによるトムソンの『四季』に対する評価を考察しつつ，イギリス近代自然詩の源流としてのトムソンの再評価を促がし，両者に共通するケルト性をあきらかにする。<br />
（ISBN 9784861102851）</p>
<h3><span style="color: #993300;">目次</span>｜indexs</h3>
<p><strong>序　ハーンのトムソン『四季』評価</strong><br />
<strong>第1章　『四季』―「冬」と「春」を中心に</strong><br />
1．自然の脅威<br />
（1）トムソンの「冬」の死と霊性と生命<br />
ⅰ）生と死の弁証法<br />
ⅱ）「冬」の活力とキリスト教的霊性<br />
ⅲ）神の戒めと愛と恵み<br />
（2）ハーンの海の生命と死と霊性<br />
ⅰ）ハーンと海<br />
ⅱ）海―命と死の権化<br />
ⅲ）海の音楽<br />
2．トムソンの「春」の愛と生命<br />
ⅰ）春の鳥<br />
ⅱ）ハーンと鳥の歌<br />
ⅲ）ハーンと民衆の歌<br />
ⅳ）春の甦り<br />
<strong>第2章　『四季』―「夏」と「秋」を中心に</strong><br />
1．ハーンの熱帯志向<br />
2．ハーンと虫<br />
3．虫と命の連鎖<br />
4．宇宙と存在の環<br />
5．トムソンと科学<br />
<strong>第3章　『四季』―愛、メランコリー、自然観を中心に</strong><br />
1．「秋」のラヴィーニア物語<br />
2．トムソンと動物愛<br />
3．トムソンと愛国心<br />
4．トムソンとハーンのメランコリー<br />
5．自然観における科学と宗教<br />
<strong>第4章　ケルトと日本をつなぐ怪異</strong><br />
1．ハーンにおける怪異<br />
2．トムソンにおける怪異<br />
○後記<br />
○注<br />
○付録（『四季』、『無為城』および「四季賛歌」からの引用原文）<br />
○主な参考文献（本文中に引用した資料を除く）</p>
<h3><span style="color: #993300;">著者</span>｜author</h3>
<p><strong>先川暢郎（さきかわ・のぶお）</strong><br />
1944年生まれ<br />
慶應義塾大学文学部卒業<br />
現在、拓殖大学政経学部教授、日本カレドニア学会会員<br />
主著訳書<br />
『ラフカディオ・ハーン入門』（ブイツーソリューション、共著）<br />
『スコットランドの歴史と文化』（明石書店、分担執筆）<br />
『アイルランドの神話と民話』（彩流社、共訳）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5959/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>作品は「作者」を語る―アラビアン・ナイトから丸谷才一まで</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5792</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5792#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 06:32:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5792</guid>
		<description><![CDATA[ソーントン不破直子・内山加奈枝（編著）／2011年10月 3000円（税込）／四六判並製・334頁 装丁：矢萩多聞 ロラン・バルト以後の「作者」とは何か？　『百年の孤独』に深い影響を与えた『アラビアン・ナイト』、ヘミング [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>ソーントン不破直子・内山加奈枝（編著）／2011年10月</li>
<li>3000円（税込）／四六判並製・334頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>ロラン・バルト以後の「作者」とは何か？　『百年の孤独』に深い影響を与えた『アラビアン・ナイト』、ヘミングウェイの身体性が抜きがたく刻み込まれた『ニック・アダムズ物語』、時空を越えた幽霊としての作者を示した丸谷才一『輝く日の宮』など、8つの視点から「作者」を探究する。<br />
（ISBN 9784861102929）<strong></strong><br />
<strong>日本図書館協会選定図書</strong></p>
<h3><span style="color: #800000;">書評</span><span style="color: #333300;">｜book reviews</span></h3>
<p>・「<a href="http://mainichi.jp/enta/book/news/20111211ddm015070006000c3.html" target="_blank">毎日新聞</a>」（2011年12月11日）：高樹のぶ子氏<br />
・「<a href="http://mainichi.jp/enta/book/hondana/news/20120108ddm015070017000c.html" target="_blank">毎日新聞</a>」（2012年1月8日）：渡辺保氏</p>
<h3><span style="color: #800000;">目次</span><span style="color: #333300;">｜indexs</span></h3>
<p>第1章    『アラビアン・ナイト』―「作者の死」とシェヘラザードの語り 【小泉 泉】<br />
第2章    ヒエロニモの沈黙―『スペインの悲劇』における作者と権力 【佐藤達郎】<br />
第3章    模倣と剽窃の異国ロマンス―アメリカ・ジャポニスム小説と「作者」 【中地 幸】<br />
第4章    夏目漱石が現代批評に与える「生きたもの」―『こころ』における主体と倫理 【内山加奈枝】<br />
第5章    メタフィクション「大きな二つの心臓のある川」を書いたのは誰か？―ヘミングウェイと「作者」の身体 【小笠原亜衣】<br />
第6章    リチャード・ライト『ブラック・ボーイ』が語る「作者」像 【升田光子】<br />
第7章    ジェフリー・ダーマーを描くことはできるのか？―ジョイス・キャロル・オーツの『生ける屍』における作者観 【森井美保】<br />
第8章    「作者」という幽霊、「読者」という未来―丸谷才一『輝く日の宮』の作者観 【ソーントン不破直子】</p>
<h3><span style="color: #800000;">執筆者</span><span style="color: #333300;">｜authors</span></h3>
<p><strong>小泉 泉（こいずみ・いずみ）</strong><br />
日本女子大学、跡見学園女子大学、武蔵野大学、首都大学東京非常勤講師<br />
<strong>佐藤達郎（さとう・たつろう）</strong><br />
日本女子大学文学部英文学科准教授<br />
<strong>中地 幸（なかち・さち）</strong><br />
現在都留文科大学文学部英文学科教授<br />
<strong>内山加奈枝（うちやま・かなえ）</strong><br />
日本女子大学文学部英文学科講師<br />
<strong>小笠原亜衣（おがさわら・あい）</strong><br />
玉川大学工学部ソフトウェアサイエンス学科准教授<br />
<strong>升田光子（ますだ・みつこ）</strong><br />
日本女子大学、慶応義塾大学非常勤講師<br />
<strong>森井美保（もりい・みほ）</strong><br />
山梨学院大学、東京都市大学、日本女子大学非常勤講師<br />
<strong>ソーントン不破直子（そーんとんふわ・なおこ）</strong><br />
日本女子大学名誉教授</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5792/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>乱歩彷徨―なぜ読み継がれるのか</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5779</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5779#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 05:31:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5779</guid>
		<description><![CDATA[紀田順一郎／2011年10月 2000円（税込）／四六判上製・268頁 装丁：毛利一枝／レイアウト：矢萩多聞 巨匠の変転を跡づける優れた評論 本書は芸術的潔癖さゆえの、巨匠乱歩の創作上の激しい苦悩と矛盾に満ちた作風の変転 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>紀田順一郎／2011年10月</li>
<li>2000円（税込）／四六判上製・268頁</li>
<li>装丁：毛利一枝／レイアウト：矢萩多聞</li>
</ul>
<p><strong>巨匠の変転を跡づける優れた評論</strong><br />
本書は芸術的潔癖さゆえの、巨匠乱歩の創作上の激しい苦悩と矛盾に満ちた作風の変転を見事に跡づけた優れた評論である。特に豊かな書誌学的な知識を駆使して、『怪人二十面相』などの少年ものや戦時下と戦後の乱歩の変貌を論じた章は一際輝きを放っている。（権田萬治）<br />
第61回日本推理作家協会賞受賞後第一作<br />
（ISBN 9784861102844）<br />
<strong>日本図書館協会選定図書</strong></p>
<h3><span style="color: #ff0000;">重版出来！</span><strong><br />
</strong></h3>
<h3><span style="color: #800000;">立ち読み</span>｜Look inside!</h3>
<p><a href="http://www.shumpu.com/upfile/RHtachiyomi5-11.pdf" target="_blank"><strong>こちら</strong></a>からどうぞ。</p>
<h3><span style="color: #800000;">書評</span>｜book reviews</h3>
<p>『<a href="http://www.shumpu.com/upfile/RH-MM_20111125.pdf" target="_blank">ミステリマガジン</a>』（2012年1月号／2011年11月25日発売）：松坂健氏<br />
『<a href="http://www.nikkei.com/life/review/article/g=96958A96889DE1E4E5EBE4E1E4E2E0E4E3E3E0E2E3E39F8890E2E2E3;p=96948D819791E18D91938D81E38D" target="_blank">日本経済新聞</a>』（2011年11月27日）：有栖川有栖氏<br />
『<a href="http://sankei.jp.msn.com/life/news/111204/bks11120410350003-n1.htm" target="_blank">産経新聞</a>』（2011年12月4日）：権田萬治氏<br />
『<a href="http://www.tokyo-np.co.jp/book/shohyo/shohyo2011120402.html" target="_blank">東京新聞</a>』（2011年12月4日）：郷原宏氏<br />
『西日本新聞』（2011年12月18日）：郷原宏氏（『東京新聞』と同じ）<br />
『北海道新聞』（2011年12月18日）：郷原宏氏（『東京新聞』と同じ）<br />
『<a href="http://book.asahi.com/reviews/reviewer/2011122500009.html" target="_blank">朝日新聞</a>』（2011年12月25日）：荒俣宏氏（書評委員お薦め「今年の3点」）<br />
『<a href="http://book.asahi.com/reviews/reviewer/2012011500012.html" target="_blank">朝日新聞</a>』（2012年1月15日）：横尾忠則氏<br />
『<a href="http://www.shumpu.com/upfile/RH-shincho-20120119.pdf" target="_blank">週刊新潮</a>』（2012年1月19日）<br />
『<a href="http://mainichi.jp/enta/book/news/20120129ddm015070044000c.html" target="_blank">毎日新聞</a>』（2012年1月29日） ：荒俣宏氏（「この人・この3冊」）<br />
『<a href="http://www.shumpu.com/upfile/RH-akahata20120304.pdf " target="_blank">赤旗</a>』 （2012年3月4日）</p>
<h3><span style="color: #800000;">鼎談</span>｜tripartite talk</h3>
<p><a href="http://www.dokushojin.co.jp/backnumber/2011%E5%B9%B411%E6%9C%8818%E6%97%A5" target="_blank">『週刊読書人』2011年11月18日発売号</a>に掲載されました。<br />
<a href="http://shumpu.com/archives/5896" target="_blank">こちら</a>をご覧ください。</p>
<h3><span style="color: #800000;">目次</span>｜indexs</h3>
<p><strong>第Ⅰ部　乱歩低迷</strong><br />
1　深夜の瞑想<br />
2　「探偵小説」の曲がり角<br />
3　「眼高手低」の自覚<br />
4　新時代の探偵小説を開拓<br />
5　エログロ・ナンセンス時代の旗手へ<br />
6　二重世界願望と郷愁と<br />
7　休筆宣言と放浪<br />
8　低迷の上に弾圧<br />
9　本格探偵小説の復活を信じて<br />
10　評論集の隠された意図<br />
11　第一人者の再生演出<br />
12　再コード化への道<br />
<strong>第Ⅱ部　乱歩彷徨</strong><br />
1　少年雑誌という舞台<br />
2　『怪人二十面相』における心理洞察<br />
3　『怪人二十面相』の読者像<br />
4　休載の謎をめぐって<br />
5　『怪人二十面相』の基調変化<br />
6　「誘拐」という記号<br />
7　乱歩作品の異質性<br />
8　なぜ「少年倶楽部」に起用されたか<br />
9　二十面相はいかにして教育的となったか<br />
10　「国民精神総動員」下の探偵もの<br />
<strong>第Ⅲ部　乱歩変容</strong><br />
1　「じつにおどろくべき変化」<br />
2　戦中体制への「協力」<br />
3　追い詰められた戦争末期<br />
4　劇的な性格変化とその意味<br />
5　少年ものと旧作再録<br />
6　再起への苦闘<br />
7　推理小説界の振興に向けて<br />
8　戦後も持続した「社会活動」<br />
9　第二の創作『幻影城』<br />
10　全集という名の評価<br />
11　松本清張という名のライバル<br />
12　乱歩は清張をどう評価したか<br />
13　清張は乱歩をどう評価したか<br />
14　乱歩復活と幻想怪奇ブームの実態<br />
15　激動の時代をこえて殿堂入り<br />
<strong>第Ⅳ部　乱歩復活</strong><br />
1　《創造者》の自覚<br />
2　「私を怖わがらせた批評家」<br />
3　「文芸球場」の「ピンチ・バッタア」<br />
4　「一本の藁」と「新しき神」<br />
5　居心地のよくない「大衆文学」<br />
6　《もう一つの可能性》を夢見て<br />
7　「エログロ」からの距離<br />
8　精神分析と同性愛への関心<br />
9　《第二の創作》への情熱<br />
10　『幻影城』、自己回復と再生の企て<br />
11　『探偵小説四十年』の隠された意味<br />
12　ライバル松本清張と《一人の芭蕉》<br />
あとがき<br />
参考文献<br />
乱歩主要作品一覧<br />
乱歩略年譜</p>
<h3><span style="color: #800000;">著者</span>｜author</h3>
<p><strong>紀田順一郎（きだ・じゅんいちろう）</strong><br />
評論家、作家。1935年、横浜市に生まれる。慶応義塾大学経済学部卒。<br />
書物論、近代史などを専門として評論活動を行うほか、創作も手がける。<br />
『幻想と怪奇の時代』（松籟社）により、第61回日本推理作家協会賞（評論その他の部門）受賞<br />
主な著書に『紀田順一郎著作集』全八巻（三一書房）、<br />
『戦後創成期ミステリ日記』、『怪奇幻想譚の世界』（いずれも松籟社）、<br />
『日記の虚実』、（筑摩書房）、『幕末明治傑物伝』（平凡社）、<br />
『名著の伝記』（東京堂出版）、『日本博覧人物史』（ジャストシステム）、<br />
『東京の下層社会』（筑摩書房）、『横浜少年物語』（文藝春秋）、<br />
『第三閲覧室』（新潮社）、『古本屋探偵の事件簿』（東京創元社）など。<br />
主な訳書として『M・R・ジェイムズ怪談全集』（東京創元社）がある。</p>
<p>ウェブサイト「<a href="http://plus.harenet.ne.jp/~kida/" target="_blank">紀田順一郎　書斎の四季</a>」</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5779/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スウェーデン民話名作集II</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5718</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5718#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 00:50:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>
		<category><![CDATA[既刊]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5718</guid>
		<description><![CDATA[薮下紘一／2011年10月 2000円（税込）／四六判並製・204頁 装丁：後藤葉子／挿画：松本里美 殺めようとした少女と結ばれる王子、あらゆるものを呑みこむ巨人、妖精に取憑かれたヴァイオリン、時が破滅に追いやった王と王 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>薮下紘一／2011年10月</li>
<li>2000円（税込）／四六判並製・204頁</li>
<li>装丁：後藤葉子／挿画：松本里美</li>
</ul>
<p>殺めようとした少女と結ばれる王子、あらゆるものを呑みこむ巨人、妖精に取憑かれたヴァイオリン、時が破滅に追いやった王と王女の愛……。教えと運命を語り継ぐ15の物語。</p>
<p>（ISBN 9784861102882）<strong></strong></p>
<h3><span style="color: #800000;">目次</span><span style="color: #333300;">｜indexs</span></h3>
<p>七つの星<br />
卑怯な兄と賢い弟<br />
狼人間<br />
自信過剰<br />
召使いラッセ<br />
夢見る人たち<br />
巨人とリス<br />
王子とフロリンナ<br />
小川の馬<br />
しあわせ<br />
コックのペレ<br />
金のリンゴがなる木<br />
美しいマルグレート<br />
トロールの心臓<br />
至福の島</p>
<h3><span style="color: #800000;">訳者</span><span style="color: #333300;">｜translator</span></h3>
<p><strong>薮下紘一（やぶした・こういち）</strong><br />
樺太に生まれる。北海道教育大学、北海道大学文学部卒業、広島大学大学院文学研究課修士課程修了、言語学修士。1981～84年、ウプサラ大学北欧語学科 客員研究員。2004～06年、メーラルダーレン大学人文科学科客員研究員。現在、駒澤大学総合教育研究部外国語第二部門教授。訳書に、『北欧語入 門』（M. Oʼ C. ウォルシュ著、北海道大学図書刊行会）がある。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5718/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>イギリス　イメージ横断―表象と文学</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5643</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5643#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2011 04:18:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5643</guid>
		<description><![CDATA[要田圭治・田原光広・吉本和弘（編）／2011年8月 3500円（税込）／四六判上製・284頁 装丁：矢萩多聞 ヴィクトリア朝時代の弁護士アーサー・マンビーは，下層階級の女性労働者の写真を収集しつづけた。彼はそこに何を求め [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>要田圭治・田原光広・吉本和弘（編）／2011年8月</li>
<li>3500円（税込）／四六判上製・284頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>ヴィクトリア朝時代の弁護士アーサー・マンビーは，下層階級の女性労働者の写真を収集しつづけた。彼はそこに何を求めたのか…。<br />
他に，ジョージ・オーウェル，ウィリアム・ブレイクなど，18世紀から20世紀までの多彩なイギリス文化・文学を取り上げ，その諸相に分け入る。<br />
（ISBN 9784861102783）</p>
<h3><span style="color: #993300;">目次</span>｜indexs</h3>
<p><strong>Ⅰ　文化論</strong><br />
第1章：アーサー・マンビーの写真コレクション―女性労働者の表象と脱階級のストラテジー〔吉本和弘〕<br />
第2章：クリスマス・ママーズのポリティクス―トルコの騎士という表象〔潟山健一〕<br />
第3章：描かれた女たち―フロイト的ナルシシズムと近代資本主義〔本田蘭子〕<br />
<strong>Ⅱ　小説</strong><br />
第4章：ジェイン・オースティン―女性たちの「もう一つの選択肢」〔名原千絵〕<br />
第5章：解剖学の怪物―『フランケンシュタイン』の身体と家族〔徳田加奈〕<br />
第6章：『ダロウェイ夫人』の地下水脈〔伊東保〕<br />
第7章：『ダロウェイ夫人』とトランセンデンタリズム〔土井悠子〕<br />
第8章：『動物農場』と庶民の夢〔鷲野博文〕<br />
<strong>Ⅲ　詩・戯曲・散文</strong><br />
第9章：輪郭とぼかしの間―ブレイクの『フランス革命』前夜〔中山文〕<br />
第10章：ハーンの「焼津にて」に見る海体験と霊的世界の深淵〔横山純子〕<br />
第11章：眠らないロミオが見た「夢」と「幻覚」に凝らされた意匠―バズ・ラーマンの映画<em>William Shakespeare&#8217;s Romeo + Juliet</em>（一九九六）考〔住田光子〕<br />
<strong>あとがき〔要田圭治〕</strong></p>
<h3><span style="color: #993300;">編者</span>｜editorｓ</h3>
<p><strong>要田圭治（かなめだ・けいじ）</strong><br />
広島大学<br />
主な業績：<br />
「一八三〇年代の小説―新しい警察、そして群衆の誕生」『ヴィクトリア朝小説と犯罪』西條隆雄編、音羽書房鶴見書店、2002年<br />
『ヴィクトリア朝の生権力と都市』音羽書房鶴見書店、2009年<br />
<strong>田原光広（たはら・みつひろ）</strong><br />
広島大学<br />
主な業績：<br />
「イギリスのナショナル・アイデンティティーとフランス革命―エドマンド・バークの『フランス革命の省察』を中心に」『地域文化研究』第29巻、2003年<br />
「自国意識をめぐるバイロンの葛藤―The Island を中心に」『英詩評論』第26号、中国四国イギリス・ロマン派学会、2010年<br />
<strong>吉本和弘（よしもと・かずひろ）</strong><br />
県立広島大学<br />
主な業績：<br />
「ジョウゼフ・コンラッド―『闇の奥』に交錯する二つの声」他二編『英文学の内なる外部―ポストコロニアリズムと文化の混交』山崎弘行編、松柏社、2003年<br />
「成長しない少年と冒険物語の終焉―Ｊ・Ｍ・バリーの『ピーター・パン』について」姫路獨協大学外国語学部紀要第18号、2005年<br />
「マザーグースと『アリス』―ノンセンスを生みだす音の構造」『英詩評論』第27号、2011年</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5643/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>こんにちはチェホフ！―三つの短編を訪ねる</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5445</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5445#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 08:22:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5445</guid>
		<description><![CDATA[村手義治（編訳）／2011年6月 2100円（税込）／四六判・上製クロス装・212頁 装丁・装画：山本美智代 スノビズムに埋もれた青年、男の出世社会を蹴散らす若き人妻……。ユーモアとやさしい人間観察に富んだチェホフの『犬 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>村手義治（編訳）／2011年6月</li>
<li>2100円（税込）／四六判・上製クロス装・212頁</li>
<li>装丁・装画：山本美智代</li>
</ul>
<p>スノビズムに埋もれた青年、男の出世社会を蹴散らす若き人妻……。ユーモアとやさしい人間観察に富んだチェホフの『犬を連れた奥さん』『イオーヌィチ』『首に掛ったアンナ』を段落ごとに解説をまじえながら読みすすむ新しいスタイルの翻訳＆作品論。<br />
（ISBN 9784861102790）<br />
<strong>日本図書館協会選定図書</strong></p>
<h3><span style="color: #993300;">編訳者</span>│editor/translator</h3>
<p><strong>村手義治（むらて・よしはる）</strong><br />
早稲田大学文学部露文学専修卒業。元創価大学文学部ロシア語専攻教授。訳書に、ゴーゴリ『検察官』、ゴーリキー『私の大学』、レム『宇宙創世期ロボットの旅』、ギリャロフスキー『帝政末期のモスクワ』『わが放浪　わが出会い』などがある。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5445/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ショートカットの女たち</title>
		<link>http://shumpu.com/archives/5346</link>
		<comments>http://shumpu.com/archives/5346#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 09:42:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sps</dc:creator>
				<category><![CDATA[小説・批評]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shumpu.com/?p=5346</guid>
		<description><![CDATA[パトリス・ルコント（著）／桑原隆行（訳）／2011年6月 2100（税込）／四六判・上製・270頁 装丁：矢萩多聞 ぼくはトマ、いい奴。今から三年以内に花嫁を探す。条件は、ショートカットであること･･･。名匠ルコント監督 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>パトリス・ルコント（著）／桑原隆行（訳）／2011年6月</li>
<li>2100（税込）／四六判・上製・270頁</li>
<li>装丁：矢萩多聞</li>
</ul>
<p>ぼくはトマ、いい奴。今から三年以内に花嫁を探す。条件は、ショートカットであること･･･。名匠ルコント監督が描く、映画のようなおかしな婚活小説！　ルコント氏本人による「日本語版のためのまえがき」付き。<br />
（ISBN 9784861102776）<strong><br />
</strong><strong>日本図書館協会選定図書</strong></p>
<h3><span style="color: #993300;">著者</span>｜auteur</h3>
<p><strong>パトリス・ルコント(Patrice Leconte)</strong><br />
1947年、パリ生まれのフランスの映画監督。『タンデム』（87年）や『仕立屋の恋』（89年）で高い評価を受ける。主な作品に、『髪結いの亭主』（90年）、『イヴォンヌの香り』（94年）、『橋の上の娘』（98年）、『列車に乗った男』（2003年）、『ぼくの大切なともだち』（06年）等。本書『ショートカットの女たち』は彼のはじめての小説作品。</p>
<h3><span style="color: #993300;">訳者</span>｜traducteur</h3>
<p><strong>桑原隆行（くわはら・りゅうこう）</strong><br />
福岡大学人文学部フランス語学科教授。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shumpu.com/archives/5346/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

